Psalms 95

Gelin, RAB’be sevinçle haykıralım, Bizi kurtaran kayaya sevinç çığlıkları atalım,
Ходіть, заспіваймо Господеві, покликуймо радісно скелі спасіння нашого,
Şükranla huzuruna çıkalım, O’na sevinç ilahileri yükseltelim!
хвалою обличчя Його випереджуймо, співаймо для Нього пісні,
Çünkü RAB ulu Tanrı’dır, Bütün ilahların üstünde ulu kraldır.
бо Господь Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма,
Yerin derinlikleri O’nun elindedir, Dağların dorukları da O’nun.
що в Нього в руці глибини землі, і Його верхогір'я гірські,
Deniz O’nundur, çünkü O yarattı, Karaya da O’nun elleri biçim verdi.
що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суходіл уформували!
Gelin, tapınalım, eğilelim, Bizi yaratan RAB’bin önünde diz çökelim.
Прийдіть, поклонімося, і припадім, на коліна впадім перед Господом, що нас учинив!
[] Çünkü O Tanrımız’dır, Bizse O’nun otlağının halkı, Elinin altındaki koyunlarız. Bugün sesini duyarsanız,
Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
[] Meriva’da, o gün çölde, Massa’da olduğu gibi, Yüreklerinizi nasırlaştırmayın.
не робіте твердим серця вашого, мов при Мериві, немов на пустині в день спроби,
Yaptıklarımı görmelerine karşın, Atalarınız orada beni sınayıp denediler.
коли ваші батьки Мене брали на спробу, Мене випробовували, також бачили діло Моє.
Kırk yıl o kuşaktan hep iğrendim, “Yüreği kötü yola sapan bir halktır” dedim, “Yollarımı bilmiyorlar.”
Сорок літ був огидним Мені оцей рід, й Я сказав: Цей народ блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
[] [] Bu yüzden öfkeyle ant içtim: “Huzur diyarıma asla girmeyecekler!”
тому заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не ввійдуть вони!