Psalms 126

RAB sürgünleri Siyon’a geri getirince, Rüya gibi geldi bize.
Cántico gradual. CUANDO JEHOVÁ hiciere tornar la cautividad de Sión, Seremos como los que sueñan.
Ağzımız gülüşlerle, Dilimiz sevinç çığlıklarıyla doldu. “RAB onlar için büyük işler yaptı” Diye konuşuldu uluslar arasında.
Entonces nuestra boca se henchirá de risa, Y nuestra lengua de alabanza; Entonces dirán entre las gentes: Grandes cosas ha hecho JEHOVÁ con éstos.
RAB bizim için büyük işler yaptı, Sevinç doldu içimiz.
Grandes cosas ha hecho JEHOVÁ con nosotros; Estaremos alegres.
Ya RAB, eski gönencimize kavuştur bizi, Negev’de suya kavuşan vadiler gibi.
Haz volver nuestra cautividad oh JEHOVÁ, Como los arroyos en el austro.
Gözyaşları içinde ekenler, Sevinç çığlıklarıyla biçecek;
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
Ağlayarak tohum çuvalını taşıyıp dolaşan, Sevinç çığlıkları atarak demetlerle dönecek.
Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; Mas volverá á venir con regocijo, trayendo sus gavillas.