Psalms 114

Nang lumabas ang Israel sa Egipto, ang sangbahayan ni Jacob mula sa bayang may ibang wika;
cum egrederetur Israhel de Aegypto domus Iacob de populo barbaro
Ang Juda ay naging kaniyang santuario, ang Israel ay kaniyang sakop.
factus est Iudas in sanctificatione eius Israhel potestas eius
Nakita ng dagat, at tumakas; ang Jordan ay napaurong.
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum
Ang mga bundok ay nagsiluksong parang mga lalaking tupa, ang mga munting gulod na parang mga batang tupa.
montes subsilierunt quasi arietes colles quasi filii gregis
Anong ipakikialam ko sa iyo, Oh dagat, na ikaw ay tumatakas? sa iyo Jordan, na ikaw ay umuurong?
quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum
Sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa?
montes sussultastis quasi arietes colles quasi filii gregis
Mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng Panginoon, sa harapan ng Dios ni Jacob;
a facie Domini contremesce terra a facie Dei Iacob
Na pinapagiging tipunan ng tubig ang malaking bato. Na bukal ng tubig ang pingkiang bato.
qui convertit petram in paludes aquarum silicem in fontes aquarum