Joshua 12

Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:
Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;
At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.
At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.
At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.
At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,
Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.
Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;
Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;
Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;
Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;
Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;
Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;
Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;
Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;
Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;
Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;
Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;
Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.