Joshua 12

Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
Voici les rois que les enfants d'Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, avec toute la plaine à l'orient.
Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s'étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l'Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
sur la plaine, jusqu'à la mer de Kinnéreth à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Edréï.
At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
Sa domination s'étendait sur la montagne de l'Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Moïse, serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l'Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
Voici les rois que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l'occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la montagne nue qui s'élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d'Israël, à chacune sa portion,
Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
Le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, près de Béthel, un;
Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
le roi d'Eglon, un; le roi de Guézer, un;
Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
le roi de Horma, un; le roi d'Arad, un;
Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
le roi d'Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
le roi de Schimron-Meron, un; le roi d'Acschaph, un;
Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.