Psalms 129

Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan, sabihin ngayon ng Israel,
Een lied Hammaaloth. Zij hebben mij dikwijls benauwd van mijn jeugd af, zegge nu Israƫl;
Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan: gayon ma'y hindi sila nanganaig laban sa akin.
Zij hebben mij dikwijls van mijn jeugd af benauwd; evenwel hebben zij mij niet overmocht.
Ang mga mangaararo ay nagsiararo sa aking likod; kanilang pinahaba ang kanilang bungkal.
Ploegers hebben op mijn rug geploegd; zij hebben hun voren lang getogen.
Ang Panginoon ay matuwid: kaniyang pinutol ang mga panali ng masama.
De HEERE, Die rechtvaardig is, heeft de touwen der goddelozen afgehouwen.
Mapahiya sila at magsitalikod, silang lahat na nangagtatanim ng loob sa Sion.
Laat hen beschaamd en achterwaarts gedreven worden, allen, die Sion haten.
Sila'y maging parang damo sa mga bubungan, na natutuyo bago lumaki:
Laat hen worden als gras op de daken, hetwelk verdort, eer men het uittrekt;
Na hindi pinupuno ng manggagapas ang kaniyang kamay niyaon, ni siyang nagtatali man ng mga bigkis, ang kaniyang sinapupunan.
Waarmede de maaier zijn hand niet vult, noch de garvenbinder zijn arm;
Hindi man sinasabi ng nagsisipagdaan, ang pagpapala ng Panginoon, ay sumainyo nawa; binabasbasan namin kayo sa pangalan ng Panginoon.
En die voorbijgaan, niet zeggen: De zegen des HEEREN zij bij u! Wij zegenen ulieden in den Naam des HEEREN.