Psalms 114

Nang lumabas ang Israel sa Egipto, ang sangbahayan ni Jacob mula sa bayang may ibang wika;
Toen Israël uit Egypte toog, het huis Jakobs van een volk, dat een vreemde taal had;
Ang Juda ay naging kaniyang santuario, ang Israel ay kaniyang sakop.
Zo werd Juda tot Zijn heiligdom, Israël Zijn volkomene heerschappij.
Nakita ng dagat, at tumakas; ang Jordan ay napaurong.
De zee zag het, en vlood; de Jordaan keerde achterwaarts.
Ang mga bundok ay nagsiluksong parang mga lalaking tupa, ang mga munting gulod na parang mga batang tupa.
De bergen sprongen als rammen, de heuvelen als lammeren.
Anong ipakikialam ko sa iyo, Oh dagat, na ikaw ay tumatakas? sa iyo Jordan, na ikaw ay umuurong?
Wat was u, gij zee! dat gij vloodt? gij Jordaan! dat gij achterwaarts keerdet?
Sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa?
Gij bergen, dat gij opsprongt als rammen? gij heuvelen! als lammeren?
Mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng Panginoon, sa harapan ng Dios ni Jacob;
Beef, gij aarde! voor het aangezicht des Heeren, voor het aangezicht van den God Jakobs;
Na pinapagiging tipunan ng tubig ang malaking bato. Na bukal ng tubig ang pingkiang bato.
Die den rotssteen veranderde in een watervloed, den keisteen in een waterfontein.