Psalms 114

 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
cum egrederetur Israhel de Aegypto domus Iacob de populo barbaro
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
factus est Iudas in sanctificatione eius Israhel potestas eius
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
montes subsilierunt quasi arietes colles quasi filii gregis
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
montes sussultastis quasi arietes colles quasi filii gregis
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
a facie Domini contremesce terra a facie Dei Iacob
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.
qui convertit petram in paludes aquarum silicem in fontes aquarum