Psalms 98

En psalm.  Sjungen till HERREN ära      en ny sång,  ty han har gjort under.  Han har vunnit seger med sin högra hand  och med sin väldiga arm.
Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig,  han har uppenbarat sin rättfärdighet      för hedningarnas ögon.
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet      mot Israels hus;  alla jordens ändar hava sett      huru vår Gud frälsar.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
 Höjen jubel till HERREN, alla länder;  bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
 Lovsjungen HERREN med harpa,  med harpa och med lovsångs ljud.
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud  inför HERREN, konungen.
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
 Havet bruse och allt vad däri är,  jordens krets och de som bo därpå.
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
 Strömmarna klappe i händerna,  bergen juble med varandra,
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
 inför HERREN, ty han kommer      för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med rättvisa.
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!