Psalms 114

 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
Á la presencia del Señor tiembla la tierra, Á la presencia del Dios de Jacob;
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.
Él cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.