Psalms 5

För sångmästaren, till Nehilót; en psalm av David.
Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor; atende aos meus gemidos.
 Lyssna till mina ord, HERRE;  förnim min suckan.
Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.
 Akta på mitt klagorop,      du min konung och min Gud;  ty till dig vill jag ställa min bön.
Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.
 HERRE, bittida hör du nu min röst,  bittida frambär jag mitt offer till dig      och skådar efter dig.
Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal.
 Ty du är icke en Gud      som har behag till ogudaktighet;  den som är ond får icke bo hos dig.
Os arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.
 De övermodiga bestå icke inför dina ögon;  du hatar alla ogärningsmän.
Destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.
 Du förgör dem som tala lögn;  de blodgiriga och falska      äro en styggelse för HERREN.
Mas eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
 Men jag får gå in i ditt hus,      genom din stora nåd;  jag får tillbedja i din fruktan,      vänd mot ditt heliga tempel.
Guia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
 HERRE, led mig genom din rättfärdighet,      för mina förföljares skull;  gör din väg jämn för mig.
Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
 Ty i deras mun är intet visst,      deras innersta är fördärv,  en öppen grav är deras strupe,      sin tunga göra de hal.
Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
 Döm dem, o Gud;      må de komma på fall med sina anslag.  Driv bort dem för deras många överträdelsers skull,      eftersom de äro gensträviga mot dig.
Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; sim, gloriem-se em ti os que amam o teu nome.
 Men låt alla dem glädjas,      som taga sin tillflykt till dig;  evinnerligen må de jubla,      ty du beskärmar dem;  i dig må de fröjda sig,      som hava ditt namn kärt. [ (Psalms 5:13)  Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige;  du betäcker honom med nåd såsom med en sköld. ]
Pois tu, Senhor, abençoas o justo; tu o circundas do teu favor como de um escudo.