Psalms 130

En vallfartssång.  Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
 Herre, hör min röst,  låt dina öron akta på      mina böners ljud.
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
 Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar,      Herre, vem kan då bestå?
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
 Dock, hos dig är ju förlåtelse,      på det att man må frukta dig.
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
 Jag väntar efter HERREN,      min själ väntar,      och jag hoppas på hans ord.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
 Min själ väntar efter Herren      mer än väktarna efter morgonen,      ja, mer än väktarna efter morgonen.
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
 Hoppas på HERREN, Israel;      ty hos HERREN är nåd,  och mycken förlossning är hos honom.
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
 Och han skall förlossa Israel      från alla dess missgärningar.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.