Psalms 129

En vallfartssång.  Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom      -- så säge Israel --
Fihirana fiakarana. Mafy no nampahoriany ahy hatry ny fony aho mbola tanora, Eny, aoka hataon'ny Isiraely hoe:
 mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom,      dock blevo de mig ej övermäktiga.
Mafy no nampahoriany ahy hatry ny fony aho mbola tanora; Nefa tsy naharesy ahy izy.
 På min rygg hava plöjare plöjt      och dragit upp långa fåror.
Ny mpiasa dia niasa ny lamosiko; Efa nanalava ny vavasany izy.
 Men HERREN är rättfärdig och har huggit av      de ogudaktigas band.
Marina Jehovah: Efa nanapaka ny famatorana nataon'ny ratsy fanahy Izy.
 De skola komma på skam och vika tillbaka,      så många som hata Sion.
Aoka ho menatra sy hiamboho Izay rehetra mandrafy an'i Ziona
 De skola bliva lika gräs på taken,  som vissnar, förrän det har vuxit upp;
Ka ho tahaka ny ahitra eo an-tampon-trano. Izay malazo, na dia tsy misy manongotra azy aza;
 ingen skördeman fyller därmed sin hand,      ingen kärvbindare sin famn,
Tsy misy mpijinja mameno tanana Na mpamehy amboara mameno tratra amin'izany;
 och de som gå där fram kunna icke säga:  »HERRENS välsignelse vare över eder!  Vi välsigna eder      i HERRENS namn.»
Ka dia tsy hisy mpandalo hanao hoe: Hotahin'i Jehovah anie ianareo; Eny, ny anaran'i Jehovah no itsofanay rano anareo.