Psalms 112

 Halleluja!  Säll är den man som fruktar HERREN  och har sin stora lust i hans bud.
Haleloia. Sambatra ny olona izay matahotra an'i Jehovah Sady mankasitraka ny didiny indrindra.
 Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden;  de redligas släkte skall varda välsignat.
Hahery ambonin'ny tany ny zanany; Hotahina ny taranaky ny marina.
 Gods och rikedom skall finnas i hans hus,  och hans rättfärdighet består evinnerligen.
Fananana sy harena no ao an-tranony; Ary ny fahamarinany haharitra mandrakizay.
 För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret,  nådig och barmhärtig och rättfärdig.
Ao amin'ny maizina no iposahan'ny mazava ho an'ny mahitsy; Mamindra fo sy miantra ary marina ireny.
 Väl den som är barmhärtig och giver lån,  den som stöder all sin sak på rätt!
Sambatra ny olona izay miantra ka mampisambotra; Tsy mba ho resy eo am-pitsarana izy.
 Ty han skall icke vackla till evig tid;  den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
Fa tsy hangozohozo mandrakizay izy; Hotsarovana mandrakizay ny marina.
 För ont budskap fruktar han icke;  hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
Tsy mba manahinahy hahare loza izy; Tafatoetra matoky an'i Jehovah ny fony.
 Hans hjärta är fast, det fruktar icke,  till dess han får se med lust på sina ovänner.
Voatohana ny fony, ka tsy hatahotra izy, Mandra-pifaliny mahita ny amin'ny mpandrafy azy.
 Han utströr, han giver åt de fattiga,  hans rättfärdighet förbliver evinnerligen;  hans horn skall varda upphöjt med ära.
Namafy izy, eny, nanome ho an'ny malahelo; Ny fahamarinany maharitra mandrakizay; Hisandratra amim-boninahitra ny tandrony.
 Den ogudaktige skall se det och harmas;  han skall bita sina tänder samman och täras bort.  Vad de ogudaktiga önska bliver till intet.
Ny ratsy fanahy hahita ka ho sosotra; Hihidy vazana izy ka ho levona; Ho foana ny fanirian'ny ratsy fanahy.