Psalms 99

 HERREN är nu konung!      Därför darra folken.  Han som tronar på keruberna!      Därför skälver jorden.
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
 HERREN är stor i Sion,  och upphöjd är han      över alla folk.
The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.
 Därför prisar man ditt namn,      det stora och fruktansvärda.  Helig är han.
Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
 Och konungen i sin makt      älskar vad rätt är.  Ja, du håller rättvisa vid makt,  rätt och rättfärdighet      övar du i Jakob.
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
 Upphöjen HERREN, vår Gud,  och tillbedjen vid hans fotapall.  Helig är han.
Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.
 Mose och Aron voro bland hans präster,  och Samuel bland dem som åkallade hans namn;  de ropade till HERREN,      och han svarade dem.
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
 I molnstoden talade      han då till dem;  de höllo hans vittnesbörd      och den lag som han gav dem.
He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.
 Ja, HERRE, vår Gud,      du svarade dem;  du var mot dem      en förlåtande Gud --  och en hämnare över deras gärningar.
Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
 Upphöjen HERREN, vår Gud,  och tillbedjen inför hans heliga berg.  Ty helig är HERREN, vår Gud.
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.