Psalms 4

För sångmästaren, med strängaspel; en psalm av David.
למנצח בנגינות מזמור לדוד בקראי ענני אלהי צדקי בצר הרחבת לי חנני ושמע תפלתי׃
 När jag ropar, så svara mig,  du min rättfärdighets Gud,  du som i trångmål skaffar mig rum;  var mig nådig och hör min bön.
בני איש עד מה כבודי לכלמה תאהבון ריק תבקשו כזב סלה׃
 I herrar, huru länge skall min ära      vara vänd i smälek,  huru länge skolen I älska fåfänglighet      och fara efter lögn?  Sela.
ודעו כי הפלה יהוה חסיד לו יהוה ישמע בקראי אליו׃
 Besinnen dock att HERREN      har utvalt åt sig den fromme;  HERREN hör,      när jag ropar till honom.
רגזו ואל תחטאו אמרו בלבבכם על משכבכם ודמו סלה׃
 Vredgens, men synden icke;  eftersinnen i edra hjärtan,      på edra läger, och varen stilla.  Sela.
זבחו זבחי צדק ובטחו אל יהוה׃
 Offren rätta offer,      och förtrösten på HERREN.
רבים אמרים מי יראנו טוב נסה עלינו אור פניך יהוה׃
 Många säga:      »Vem skall låta oss se det gott är?»  Upplyft du över oss      ditt ansiktes ljus, o HERRE.
נתתה שמחה בלבי מעת דגנם ותירושם רבו׃
 Du giver mig glädje i hjärtat,      större än andras, när de få säd      och vin i myckenhet. [ (Psalms 4:9)  I frid vill jag lägga mig ned,      och i frid skall jag somna in,  ty du, HERRE, låter mig bo      avskild och i trygghet. ]
בשלום יחדו אשכבה ואישן כי אתה יהוה לבדד לבטח תושיבני׃