Psalms 114

 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
Da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!