Psalms 98

En psalm.  Sjungen till HERREN ära      en ny sång,  ty han har gjort under.  Han har vunnit seger med sin högra hand  och med sin väldiga arm.
Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig,  han har uppenbarat sin rättfärdighet      för hedningarnas ögon.
De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet      mot Israels hus;  alla jordens ändar hava sett      huru vår Gud frälsar.
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israëls; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
 Höjen jubel till HERREN, alla länder;  bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
 Lovsjungen HERREN med harpa,  med harpa och med lovsångs ljud.
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud  inför HERREN, konungen.
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
 Havet bruse och allt vad däri är,  jordens krets och de som bo därpå.
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
 Strömmarna klappe i händerna,  bergen juble med varandra,
Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
 inför HERREN, ty han kommer      för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med rättvisa.
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.