Joshua 12

Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
Dit nu zijn de koningen des lands, die de kinderen Israëls geslagen hebben, en hun land erfelijk bezaten, aan gene zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon; van de beek Arnon af tot den berg Hermon, en het ganse vlakke veld tegen het oosten:
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helft van Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
En over het vlakke veld tot aan de zee van Cinneroth tegen het oosten, en tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, tegen het oosten, op den weg naar Beth-jesimoth; en van het zuiden beneden Asdoth-pisga.
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
Daartoe de landpale van Og, den koning van Bazan, die van het overblijfsel der reuzen was, wonende te Astharoth en te Edrei.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
En heerste over den berg Hermon, en over Salcha, en over geheel Bazan, tot aan de landpale der Gezurieten, en der Maachathieten; en de helft van Gilead, de landpale van Sihon, den koning van Hesbon.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
Mozes, de knecht des HEEREN, en de kinderen Israëls sloegen hen, en Mozes, de knecht des HEEREN, gaf aan de Rubenieten en aan de Gadieten, en aan den halven stam van Manasse, dat land tot een erfelijke bezitting.
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
Dit nu zijn de koningen des lands, die Jozua sloeg, en de kinderen Israëls, aan deze zijde van de Jordaan tegen het westen, van Baäl-gad aan, in het dal van den Libanon, en tot aan den kalen berg, die naar Seir opgaat; en Jozua gaf het aan de stammen Israëls tot een erfelijke bezitting, naar hun afdelingen.
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
Wat op het gebergte, en in de laagte, en in het vlakke veld, en in de aflopingen der wateren, en in de woestijn, en tegen het zuiden was: de Hethieten, de Amorieten, en Kanaänieten, de Ferezieten, de Hevieten, en de Jebusieten.
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-el is, een;
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
De koning van Jeruzalem, een; de koning van Hebron, een;
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
De koning van Jarmuth, een; de koning van Lachis, een;
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
De koning van Eglon, een; de koning van Gezer, een;
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
De koning van Debir, een; de koning van Geder, een;
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
De koning van Makkeda, een; de koning van Beth-el, een;
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
De koning van Tappuah, een; de koning van Hefer, een;
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
De koning van Afek, een; de koning van Lassaron, een;
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
De koning van Simron-meron, een; de koning van Achsaf, een;
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
De koning van Kedes, een, de koning van Jokneam, aan den Karmel, een;
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
De koning van Dor, tot Nafath-dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.