Joshua 12

Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
Král Horma jeden, král Arad jeden;
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.