Psalms 16

En sång av David.  Bevara mig, Gud,      ty jag tager min tillflykt till dig.
اِحْفَظْنِي يَا اَللهُ لأَنِّي عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ.
 Jag säger till HERREN:      »Du är ju Herren;  för mig finnes intet gott utom dig;
قُلْتُ لِلرَّبِّ: «أَنْتَ سَيِّدِي. خَيْرِي لاَ شَيْءَ غَيْرُكَ».
 de heliga som finnas i landet,  de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag.»
الْقِدِّيسُونَ الَّذِينَ فِي الأَرْضِ وَالأَفَاضِلُ كُلُّ مَسَرَّتِي بِهِمْ.
 Men de som taga sig en annan gud,      de hava stora vedermödor;  jag vill icke offra deras drickoffer av blod  eller taga deras namn på mina läppar.
تَكْثُرُ أَوْجَاعُهُمُ الَّذِينَ أَسْرَعُوا وَرَاءَ آخَرَ. لاَ أَسْكُبُ سَكَائِبَهُمْ مِنْ دَمٍ، وَلاَ أَذْكُرُ أَسْمَاءَهُمْ بِشَفَتَيَّ.
 HERREN är min beskärda del och bägare;  du är den som uppehåller min arvedel.
الرَّبُّ نَصِيبُ قِسْمَتِي وَكَأْسِي. أَنْتَ قَابِضُ قُرْعَتِي.
 En lott har tillfallit mig i det ljuvliga,  ja, ett arv som behagar mig väl.
حِبَالٌ وَقَعَتْ لِيفِي النُّعَمَاءِ، فَالْمِيرَاثُ حَسَنٌ عِنْدِي.
 Jag vill lova HERREN,      ty han giver mig råd;  ännu om natten      manar mig mitt innersta.
أُبَارِكُ الرَّبَّ الَّذِي نَصَحَنِي، وَأَيْضًا بِاللَّيْلِ تُنْذِرُنِي كُلْيَتَايَ.
 Jag har haft HERREN      för mina ögon alltid;  ja, han är på min högra sida,      jag skall icke vackla.
جَعَلْتُ الرَّبَّ أَمَامِيفِي كُلِّ حِينٍ، لأَنَّهُ عَنْ يَمِينِي فَلاَ أَتَزَعْزَعُ.
 Fördenskull gläder sig mitt hjärta,      och min ära fröjdar sig;  jämväl min kropp      får bo i trygghet.
لِذلِكَ فَرِحَ قَلْبِي، وَابْتَهَجَتْ رُوحِي. جَسَدِي أَيْضًا يَسْكُنُ مُطْمَئِنًّا.
 Ty du skall icke lämna      min själ åt dödsriket,  du skall icke låta din fromme      få se graven.
لأَنَّكَ لَنْ تَتْرُكَ نَفْسِيفِي الْهَاوِيَةِ. لَنْ تَدَعَ تَقِيَّكَ يَرَى فَسَادًا.
 Du skall kungöra mig livets väg;  inför ditt ansikte är glädje till fyllest,  ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.
تُعَرِّفُنِي سَبِيلَ الْحَيَاةِ. أَمَامَكَ شِبَعُ سُرُورٍ. فِي يَمِينِكَ نِعَمٌ إِلَى الأَبَدِ.