Psalms 114

CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,
 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
Á la presencia del Señor tiembla la tierra, Á la presencia del Dios de Jacob;
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
Él cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.