Psalms 110

Salmo de David. JEHOVÁ dijo á mi Señor: Siéntate á mi diestra, En tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.
(Un psalm al lui David.) Domnul a zis Domnului meu: ,,Şezi la dreapta Mea, pînă voi pune pe vrăjmaşii Tăi supt picioarele Tale.`` -
La vara de tu fortaleza enviará JEHOVÁ desde Sión: Domina en medio de tus enemigos.
Domnul va întinde din Sion toiagul de cîrmuire al puterii Tale, zicînd: ,,Stăpîneşte în mijlocul vrăjmaşilor Tăi!``
Tu pueblo serálo de buena voluntad en el día de tu poder, En la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora, Tienes tú el rocío de tu juventud.
Poporul Tău este plin de înflăcărare, cînd Îţi aduni oştirea; cu podoabe sfinte, ca din sînul zorilor, vine tineretul Tău la Tine, ca roua.
Juró JEHOVÁ, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melchîsedech.
Domnul a jurat, şi nu -I va părea rău: ,,Tu eşti preot în veac, în felul lui Melhisedec.`` -
El Señor á tu diestra Herirá á los reyes en el día de su furor:
Domnul, dela dreapta Ta, zdrobeşte pe împăraţi în ziua mîniei Lui.
Juzgará en las gentes, Llenará las de cadáveres: Herirá las cabezas en muchas tierras.
El face dreptate printre neamuri: totul este plin de trupuri moarte; El zdrobeşte capete pe toată întinderea ţării.
Del arroyo beberá en el camino: Por lo cual levantará cabeza.
El bea din pîrîu în timpul mersului: de aceea Îşi înalţă capul.