Psalms 122

Cántico gradual: de David. YO me alegré con los que me decían: Á la casa de JEHOVÁ iremos.
Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.
Nuestros pies estuvieron En tus puertas, oh Jerusalem;
Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Jerusalem, que se ha edificado Como una ciudad que está bien unida entre sí.
Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, Conforme al testimonio dado á Israel, Para alabar el nombre de JEHOVÁ.
Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
Porque allá están las sillas del juicio, Las sillas de la casa de David.
Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
Pedid la paz de Jerusalem: Sean prosperados los que te aman.
Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Haya paz en tu antemuro, Y descanso en tus palacios.
Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Por amor de mis hermanos y mis compañeros Hablaré ahora paz de ti.
Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Á causa de la casa de JEHOVÁ nuestro Dios, Buscaré bien para ti.
Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.