Psalms 99

Domnul împărăţeşte: popoarele tremură; El şade pe heruvimi: pămîntul se clatină.
Dominus regnavit commoveantur populi sessor cherubin concutiatur terra
Domnul este mare în Sion, şi înalţat peste toate popoarele.
Dominus in Sion magnus et excelsus est super omnes populos
Să laude oamenii Numele Tău cel mare şi înfricoşat, căci este sfînt!
confiteantur nomini tuo magno et terribili sanctoque
Să laude oamenii tăria Împăratului, căci iubeşte dreptatea! Tu întăreşti dreptatea, Tu faci dreptate şi judecată în Iacov.
imperium regis iudicium diligit tu fundasti aequitates iudicium et iustitiam in Iacob tu fecisti
Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă înaintea aşternutului picioarelor Lui, căci este sfînt!
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quia sanctus est
Moise şi Aaron, dintre preoţii Lui, şi Samuel, dintre ceice chemau Numele Lui, au chemat pe Domnul, şi El i -a ascultat.
Moses et Aaron in sacerdotibus eius et Samuhel in his qui invocant nomen eius invocabant Dominum et ipse exaudivit eos
El le -a vorbit din stîlpul de nor; ei au păzit poruncile Lui şi Legea, pe care le -a dat -o El.
in columna nubis loquebatur ad eos custodierunt testimonia eius et praeceptum dedit eis
Doamne, Dumnezeul nostru, Tu i-ai ascultat; ai fost pentru ei un Dumnezeu iertător, dar i-ai pedepsit pentru greşelile lor.
Domine Deus noster tu exaudisti eos Domine propitius fuisti eis et ultor super commutationibus eorum
Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă pe muntele Lui cel sfînt! Căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfînt!
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate in monte sancto eius quia sanctus Dominus Deus noster