Psalms 16

(O cîntare a lui David.) Păzeşte-mă, Dumnezeule, căci în Tine mă încred.
Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
Eu zic Domnului: ,,Tu eşti Domnul meu, Tu eşti singura mea fericire!``
Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
Sfinţii, cari sînt în ţară, oamenii evlavioşi, sînt toată plăcerea mea.
A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
Idolii se înmulţesc, oamenii aleargă după dumnezei străini, dar eu n'aduc jertfele lor de sînge, şi nu pun numele lor pe buzele mele.
Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más *isten után* sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
Domnul este partea mea de moştenire şi paharul meu, Tu îmi îndrepţi sorţul meu.
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
O moştenire plăcută mi -a căzut la sorţ, o frumoasă moşie mi -a fost dată.
Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
Eu binecuvintez pe Domnul, care mă sfătuieşte, căci pînă şi noaptea îmi dă îndemnuri inima.
Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
Am necurmat pe Domnul înaintea ochilor mei: cînd este El la dreapta mea, nu mă clatin.
Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veseleşte, şi trupul mi se odihneşte în linişte.
Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
Căci nu vei lăsa sufletul meu în locuinţa morţilor, nu vei îngădui ca prea iubitul Tău să vadă putrezirea.
Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson.
Îmi vei arăta cărarea vieţii; înaintea Feţei Tale sînt bucurii nespuse, şi desfătări vecinice în dreapta Ta.
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.