Psalms 130

(O cîntare a treptelor.) Din fundul adîncului, Te chem, Doamne!
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nan mizè mwen ye a, Seyè, m'ap rele nan pye ou.
Doamne, ascultă-mi glasul! Să ia aminte urechile Tale la glasul cererilor mele!
Seyè, koute m' non! Panche zòrèy ou pou ou tande jan m'ap lapriyè nan pye ou.
Dacă ai păstra, Doamne, aducerea aminte a nelegiuirilor, cine ar putea sta în picioare, Doamne?
Si ou t'ap make tout zak nou fè, Seyè, ki moun ki ta ka leve tèt devan ou?
Dar la Tine este iertare, ca să fii temut.
Men, ou padonnen nou, pou n' ka respekte ou.
Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa Lui.
Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
Sufletul meu aşteaptă pe Domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.
N'ap tann Seyè a, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve, wi, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve!
Israele, pune-ţi nădejdea în Domnul, căci la Domnul este îndurarea, şi la El este belşug de răscumpărare!
Nou menm pèp Izrayèl, mete tout espwa nou nan Seyè a, paske li renmen nou anpil. Li toujou pare pou delivre.
El va răscumpăra pe Israel din toate nelegiuirile lui.
Se li menm ki va delivre pèp Izrayèl la anba tout mechanste yo fè yo.