Joshua 12

Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:
А това са царете на земята, които израилевите синове разбиха и чиито земи завладяха оттатък Йордан към изгрев слънце, от реката Арнон до планината Ермон и цялата равнина на изток:
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е на брега на реката Арнон, от средата на реката и над половината Галаад до реката Явок, който е границата на синовете на Амон,
dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.
и над равнината до езерото Хинерот на изток, и до морето на равнината, Солено море, на изток, до Вет-Есимот и на юг по склоновете на Фасга;
Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.
и областта на васанския цар Ог, който беше останал от великаните и живееше в Астарот и в Едраи,
Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
и владееше над планината Ермон и над Салха, и над целия Васан, до границата на гесурците и на маахатците, и над половината Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.
ГОСПОДНИЯТ слуга Мойсей и израилевите синове ги разбиха и ГОСПОДНИЯТ слуга Мойсей даде земята за притежание на рувимците, на гадците и на половината от манасиевото племе.
Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,
А това са царете на земята, които Иисус и израилевите синове разбиха отсам Йордан, на запад, от Ваалгад в долината на Ливан до планината Халак, която се издига към Сиир; и Иисус даде земята им за притежание на израилевите племена, според техните разделения,
în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.
в хълмистата земя и в низината, и в равнината, и по склоновете, и в пустинята и на юг; хетейците и аморейците, и ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците:
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;
царят на Ерихон — един, царят на Гай, който е близо до Ветил — един,
împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
царят на Ерусалим — един, царят на Хеврон — един,
împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;
царят на Ярмут — един, царят на Лахис — един,
împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
царят на Еглон — един, царят на Гезер — един,
împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;
царят на Девир — един, царят на Гедер — един,
împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;
царят на Хорма — един, царят на Арад — един,
împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
царят на Ливна — един, царят на Одолам — един,
împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;
царят на Макида — един, царят на Ветил — един,
împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
царят на Тапфуа — един, царят на Ефер — един,
împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;
царят на Афек — един, царят на Ласарон — един,
împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;
царят на Мадон — един, царят на Асор — един,
împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;
царят на Симрон-Мерон — един, царят на Ахсаф — един,
împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;
царят на Таанах — един, царят на Магедон — един,
împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;
царят на Кедес — един, царят на Йокнеам, в Кармил — един,
împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;
царят на Дор по възвишенията на Дор — един, царят на Гоим в Галгал — един,
împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.
царят на Терса — един. Всичките царе бяха тридесет и един.