Psalms 126

Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
canticum graduum cum converteret Dominus captivitatem Sion facti sumus quasi somniantes
Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
tunc implebitur risu os nostrum et lingua nostra laude tunc dicent in gentibus magnificavit Dominus facere cum istis
Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
converte Domine captivitatem nostram sicut rivum in austro
Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.
qui ambulans ibat et flebat portans ad seminandum sementem veniens veniet in exultatione portans manipulos suos