Psalms 114

Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,
جب اسرائیل مصر سے روانہ ہوا اور یعقوب کا گھرانا اجنبی زبان بولنے والی قوم سے نکل آیا
Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
تو یہوداہ اللہ کا مقدِس بن گیا اور اسرائیل اُس کی بادشاہی۔
O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.
یہ دیکھ کر سمندر بھاگ گیا اور دریائے یردن پیچھے ہٹ گیا۔
Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.
پہاڑ مینڈھوں کی طرح کودنے اور پہاڑیاں جوان بھیڑبکریوں کی طرح پھاندنے لگیں۔
Que tens tu, ó mar, para fugires? E tu, ó Jordão, para tornares atrás?
اے سمندر، کیا ہوا کہ تُو بھاگ گیا ہے؟ اے یردن، کیا ہوا کہ تُو پیچھے ہٹ گیا ہے؟
E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?
اے پہاڑو، کیا ہوا کہ تم مینڈھوں کی طرح کودنے لگے ہو؟ اے پہاڑیو، کیا ہوا کہ تم جوان بھیڑبکریوں کی طرح پھاندنے لگی ہو؟
Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
اے زمین، رب کے حضور، یعقوب کے خدا کے حضور لرز اُٹھ،
o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.
اُس کے سامنے تھرتھرا جس نے چٹان کو جوہڑ میں اور سخت پتھر کو چشمے میں بدل دیا۔