Psalms 130

Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.