Psalms 138

Psalm Dawidowy. Wysławiać cię będę, Panie! ze wszystkiego serca mego; przed bogami śpiewać ci będę.
David confitebor tibi in toto corde meo in conspectu deorum cantabo tibi
Będę się kłaniał ku kościołowi twemu świętemu, i będę wysławiał imię twoje dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej; boś nade wszystko uwielbił imię twoje i wyroki twoje.
adorabo in templo sancto tuo et confitebor nomini tuo super misericordia tua et super veritate tua quia magnificasti super omne nomen tuum eloquium tuum
W dzień, któregom cię wzywał, wysłuchałeś mię, a posiliłeś mocą duszę moję.
in die invocabo et exaudies me dilatabis animae meae fortitudinem
Wysławiać cię będą, Panie! wszyscy królowie ziemi, gdy usłyszą wyroki ust twoich.
confiteantur tibi Domine omnes reges terrae quoniam audierunt eloquia oris tui
I będą śpiewali o drogach Pańskich, a iż wielka jest chwała Pańska.
et cantent in viis Domini quoniam magna gloria Domini
A choć wywyższony jest Pan, wszakże na uniżonego patrzy, a wysokomyślnego z daleka poznaje.
quoniam excelsus Dominus et humilem respicit et excelsa de longe cognoscit
Jeźlibym chodził w pośród utrapienia, ożywisz mię; przeciw popędliwości nieprzyjaciół moich wyciągniesz rękę twoję, a prawica twoja wyswobodzi mię.
si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua
Pan wszystko za mię wykona. O Panie! miłosierdzie twoje trwa na wieki; sprawy rąk twoich nie opuścisz.
Dominus operabitur pro me Domine misericordia tua in aeternum opera manuum tuarum ne dimittas