Psalms 75

Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa.
Sana şükrederiz, ey Tanrı, Şükrederiz, çünkü sen yakınsın, Harikaların bunu gösterir.
Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
“Belirlediğim zaman gelince, Doğrulukla yargılayacağım” diyor Tanrı,
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
“Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle, Ben pekiştireceğim onun direklerini. Sela
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. Sela.
Övünenlere, ‘Övünmeyin artık!’ dedim; Kötülere, ‘Kaldırmayın başınızı!
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Kaldırmayın başınızı! Tepeden konuşmayın!’ ”
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Çünkü ne doğudan, ne batıdan, Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
Yargıç ancak Tanrı’dır, Birini alçaltır, birini yükseltir.
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
RAB elinde dolu bir kâse tutuyor, Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor; Yeryüzünün bütün kötüleri Tortusuna dek yalayıp onu içiyor.
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
Bense sürekli duyuracağım bunu, Yakup’un Tanrısı’nı ilahilerle öveceğim:
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu. A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.
“Kıracağım kötülerin bütün gücünü, Doğruların gücüyse yükseltilecek.”