Psalms 95

Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
Veniţi să cîntăm cu veselie Domnului, şi să strigăm de bucurie către Stînca mîntuirii noastre.
Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
Să mergem înaintea Lui cu laude, să facem să răsune cîntece în cinstea Lui!
Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
Căci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.
W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
El ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale Lui.
Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
A Lui este marea, El a făcut -o, şi mînile Lui au întocmi uscatul:
Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
veniţi să ne închinăm şi să ne smerim, să ne plecăm genunchiul înaintea Domnului, Făcătorului nostru!
Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
Căci El este Dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei Lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna Lui... O! de aţi asculta azi glasul Lui! -
Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
,,Nu vă împetriţi inima, ca la Meriba, ca în ziua dela Masa, în pustie,
Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele.
Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
Patruzeci de ani M'am scîrbit de neamul acesta, şi am zis: ,,Este un popor cu inima rătăcită; ei nu cunosc căile Mele.``
Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.
De aceea am jurat în mînia Mea: ,,Nu vom intra în odihna Mea!``