Psalms 120

Pieśń stopni. Wołałem do Pana w utrapieniu mojem, a wysłuchał mię.
En sang ved festreisene. Til Herren ropte jeg i min nød, og han svarte mig.
Wyzwól, Panie! duszę moję od warg kłamliwych, i od języka zdradliwego.
Herre, fri min sjel fra en løgnaktig lebe, fra en falsk tunge!
Cóż ci da, albo coć za pożytek przyniesie język zdradliwy?
Hvad vil han gi dig, og hvad mere vil han gi dig, du falske tunge?
Który jest jako strzały ostre mocarza, i jako węgle jałowcowe.
Voldsmannens skarpe piler og glør av gyvelbusken.
Niestetyż mnie, żem tak długo gościem w Mesech, a mieszkam w namiotach Kedarskich.
Ve mig, at jeg lever som fremmed iblandt Mesek, at jeg bor ved Kedars telt!
Długo mieszka dusza moja między tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
Lenge nok har min sjel bodd hos dem som hater fred.
Jać radzę do pokoju; ale gdy o tem mówię, oni do wojny.
Jeg er bare fred, men når jeg taler, er de ferdige til krig.