Psalms 98

Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodadolgokat cselekedett; megsegítette őt az ő jobbkeze és az ő szentséges karja.
Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
Tudtul adta az Úr az ő szabadítását; a népek előtt megjelentette az ő igazságát.
Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
Megemlékezett az ő kegyelméről és Izráel házához való hűségéről; látták a föld határai mind a mi Istenünknek szabadítását.
Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Vígan énekelj az Úrnak te egész föld; harsanjatok fel, örvendezzetek és zengedezzetek!
Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;
Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr előtt!
Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
Harsogjon a tenger és minden benne való, a világ és a kik lakoznak benne.
Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
A folyóvizek tapsoljanak, a hegyek együttesen örvendezzenek
Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.
Az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet; megítéli a világot igazsággal és a népeket méltányossággal.