Hosea 6

W utrapieniu swojem rano mię szukać będą, mówiąc: Pójdźcie, a nawróćmy się do Pana; bo on porwał, a uzdrowi nas; uderzył, i zawiąże rany nasze;
לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו׃
Ożywi nas po dwóch dniach, a dnia trzeciego wzbudzi nas, i żyć będziemy przed obliczem jego.
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו׃
Tedy poznawszy Pana starać się będziemy, abyśmy go więcej poznali; bo wyjście jego jako ranna zorza zgotowane jest, a przyjdzie nam jako deszcz na wiosnę i w jesieni na zimę.
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ׃
Cóż mam czynić z tobą, o Efraimie? cóż mam czynić z tobą, o Judo? gdyż miłosierdzie wasze jest jako obłok poranny a jako rosa rano przemijająca.
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך׃
Dlatego ociosywałem ich przez proroków, zabijałem ich słowy ust moich, aby światłość sądów twoich weszła.
על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא׃
Bo miłosierdzia chcę, a nie ofiary, a znajomości Bożej więcej, niż całopalenia.
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות׃
Ale oni przestąpili przymierze moje, jako ludzkie, a temci wystąpili przeciwko mnie.
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי׃
Galaad jest miastem czyniących nieprawość, pełne stóp krwawych.
גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃
A jako zbójcy czynią, którzy na kogo czyhają na drodze, kędy chodzą do Sychem, tak czyni rota kapłanów; bo umyślnie niecnotę płodzą.
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו׃
W domu Izraelskim widzę sprosność; tam się wszeteczeństwem Efraimowem splugawił Izrael;
בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל׃
I w tobie, o Judo! Efraim żniwo położył, gdym Ja zaś przywrócił pojmany lud mój.
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃