Psalms 75

Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa.
Voor den opperzangmeester, Al-tascheth; een psalm, een lied, voor Asaf.
Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
Wij loven U, o God! wij loven, dat Uw Naam nabij is; men vertelt Uw wonderen.
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
Als ik het bestemde ambt zal ontvangen hebben, zo zal ik gans recht richten.
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. Sela.
Het land en al zijn inwoners waren versmolten; maar ik heb zijn pilaren vastgemaakt. Sela.
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet.
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
Want het verhogen komt niet uit het oosten, noch uit het westen, noch uit de woestijn;
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
Maar God is Rechter; Hij vernedert dezen, en verhoogt genen.
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
Want in des HEEREN hand is een beker, en de wijn is beroerd, vol van mengeling, en Hij schenkt daaruit; doch alle goddelozen der aarde zullen zijn droesemen uitzuigende drinken.
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu. A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.
En ik zal het in eeuwigheid verkondigen; ik zal den God Jakobs psalmzingen. En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden.