Psalms 129

Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.