Psalms 126

Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
(上行之诗。)当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。
Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
我们满口喜笑、满舌欢呼的时候,外邦中就有人说:耶和华为他们行了大事!
Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
耶和华果然为我们行了大事,我们就欢喜。
Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回,好像南地的河水复流。
Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
流泪撒种的,必欢呼收割!
Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
那带种流泪出去的,必要欢欢乐乐地带禾捆回来!