Psalms 93

Pan króluje, oblekł się w dostojność; oblekł się Pan w możność, i przepasał się; utwierdził też okrąg świata, aby się nie poruszył.
(По слав. 92) ГОСПОД царува! Облечен е с величие, ГОСПОД е облечен със сила и се е препасал. И светът е утвърден, не може да се поклати.
Utwierdzona jest stolica twoja przed wszystkiemi czasy; tyś jest od wieczności.
Твоят престол е утвърден отначало, Ти си от вечността.
Podniosły rzeki, o Panie! podniosły rzeki szum swój; podniosły rzeki nawałności swoje.
Реки издигнаха, ГОСПОДИ, реки издигнаха гласа си, реки издигнаха вълните си.
Nad szum wielkich wód, nad mocne wały morskie mocniejszy jest Pan na wysokości.
ГОСПОД във висините е по-силен от грохота на големи води, от мощните вълни на морето.
Świadectwa twoje są bardzo pewne; świętobliwość, Panie! jest domu twego ozdobą na wieczne dni.
Твоите свидетелства са много сигурни. На Твоя дом подобава святост, ГОСПОДИ, за дълги дни!