Psalms 93:5

شَهَادَاتُكَ ثَابِتَةٌ جِدًّا. بِبَيْتِكَ تَلِيقُ الْقَدَاسَةُ يَا رَبُّ إِلَى طُولِ الأَيَّامِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Твоите свидетелства са много сигурни. На Твоя дом подобава святост, ГОСПОДИ, за дълги дни!

Veren's Contemporary Bible

耶和华啊,你的法度最的确;你的殿永称为圣,是合宜的。

和合本 (简体字)

Tvoja su obećanja vjere predostojna, svetost je ures Doma tvojega, Jahve, u sve dane!

Croatian Bible

Svědectví tvá jsou velmi jistá, domu tvému ušlechtilá svatost, Hospodine, až na věky.

Czech Bible Kralicka

Dine Vidnesbyrd er fuldt at lide på, Hellighed tilkommer dit Hus, HERRE, så længe Dagene varer!

Danske Bibel

Uw getuigenissen zijn zeer getrouw; de heiligheid is Uw huize sierlijk, HEERE! tot lange dagen.

Dutch Statenvertaling

Viaj leĝoj estas tre fidindaj; Via domo estas ornamita de sankteco, Ho Eternulo, por eterne.

Esperanto Londona Biblio

ای خداوند، احکام تو مطمئن و معبد بزرگ تو تا ابدالآباد مقدّس است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sinun todistukses ovat aivan lujat: pyhyys on sinun huonees kaunistus, Herra, ijankaikkisesti.

Finnish Biblia (1776)

Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Eternel! pour toute la durée des temps.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Hause geziemt Heiligkeit, Jehova, auf immerdar.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè, kòmandman ou yo la pou tout tan. Kay ou se yon kay ki apa pou ou pou tout tan tout tan.

Haitian Creole Bible

עדתיך נאמנו מאד לביתך נאוה קדש יהוה לארך ימים׃

Modern Hebrew Bible

हे यहोवा, तेरा विधान सदा बना रहेगा। तेरा पवित्र मन्दिर चिरस्थायी होगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A te bizonyságaid igen bizonyosak, a te házadat illeti Uram szentség, napok hosszáig!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Le tue testimonianze sono perfettamente veraci; la santità s’addice alla tua casa, o Eterno, in perpetuo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny teni-vavolombelonao dia marina indrindra; Fahamasinana no mendrika ny tranonao mandritra ny andro maro, Jehovah ô.

Malagasy Bible (1865)

Pono atu au whakaaturanga: he huatau te tapu mo tou whare, e Ihowa, mo ake tonu atu.

Maori Bible

Dine vidnesbyrd er såre trofaste; for ditt hus sømmer sig hellighet, Herre, så lenge dagene varer.

Bibelen på Norsk (1930)

Świadectwa twoje są bardzo pewne; świętobliwość, Panie! jest domu twego ozdobą na wieczne dni.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Mărturiile Tale sînt cu totul adevărate; sfinţenia este podoaba Casei Tale, Doamne, pentru tot timpul cît vor ţinea vremurile.

Romanian Cornilescu Version

Tus testimonios son muy firmes: La santidad conviene á tu casa, Oh JEHOVÁ, por los siglos y para siempre.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Dina vittnesbörd äro fasta alltigenom;  helighet höves ditt hus,  HERRE, evinnerligen.

Swedish Bible (1917)

Ang iyong mga patotoo ay totoong tunay: ang kabanalan ay nararapat sa iyong bahay, Oh Panginoon, magpakailan man.

Philippine Bible Society (1905)

Koşulların hep geçerlidir; Tapınağına kutsallık yaraşır Sonsuza dek, ya RAB.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

τα μαρτυρια σου ειναι πιστα σφοδρα εις τον οικον σου ανηκει αγιοτης, Κυριε, εις μακροτητα ημερων.

Unaccented Modern Greek Text

Свідоцтва Твої дуже певні, а дому Твоєму належиться святість, о Господи, на довгії дні!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اے رب، تیرے احکام ہر طرح سے قابلِ اعتماد ہیں۔ تیرا گھر ہمیشہ تک قدوسیت سے آراستہ رہے گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hỡi Ðức Giê-hô-va, các chứng cớ Ngài rất là chắc chắn: Sự thánh khiết là xứng đáng cho nhà Ngài đến đời đời.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

testimonia tua fidelia facta sunt nimis domum tuam decet sanctitas Domine in longitudine dierum

Latin Vulgate