Psalms 95

Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.
Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.