Hosea 6

Kom, la oss vende om til Herren! For det er han som har sønderrevet, men han vil også læge oss; han slo, men han vil også forbinde oss.
לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו׃
Han vil gjøre oss levende efter to dager; på den tredje dag vil han opreise oss, og vi skal leve for hans åsyn.
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו׃
Så la oss lære å kjenne Herren, la oss med iver søke å lære ham å kjenne! Hans opgang er så viss som morgenrøden, og han kommer til oss som regnet, som et vårregn som væter jorden.
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ׃
Hvad skal jeg gjøre med dig, Efra'im? Hvad skal jeg gjøre med dig, Juda? For eders kjærlighet er som en morgensky, lik duggen som tidlig går bort.
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך׃
Derfor har jeg hugget løs på dem ved profetene, drept dem ved min munns ord, og dommene over dig fór ut som et lyn.
על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא׃
For jeg har lyst til kjærlighet og ikke til slaktoffer, og til gudskunnskap mere enn til brennoffer.
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות׃
Men de har brutt pakten, likesom Adam; der har de vært troløse mot mig.
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי׃
Gilead er en by med ugjerningsmenn, full av blodspor.
גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃
Og lik en røverskare som lurer på folk, er hele presteflokken; de myrder på veien til Sikem; ja, skammelige ting har de gjort.
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו׃
I Israels hus har jeg sett grufulle ting; der driver Efra'im hor, der er Israel blitt urent.
בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל׃
Også for dig, Juda, er det fastsatt en høst, når jeg gjør ende på mitt folks fangenskap.
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃