Psalms 99

Herren er blitt konge, folkene bever, han som troner over kjeruber, jorden ryster.
Jehova regiert: es zittern die Völker; er thront zwischen den Cherubim: es wankt die Erde.
Herren er stor i Sion, og ophøiet er han over alle folkene.
Groß ist Jehova in Zion, und hoch ist er über alle Völker.
De skal prise ditt navn, det store og forferdelige; hellig er han.
Preisen sollen sie deinen Namen, den großen und furchtbaren, heilig ist er! -
Og i sin styrke elsker kongen rettferd; du har grunnfestet rettvishet, du har gjort rett og rettferdighet i Jakob.
Und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! Du stellst fest die Geradheit, du übst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.
Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans føtters skammel! Hellig er han.
Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder vor dem Schemel seiner Füße! Heilig ist er.
Moses og Aron var blandt hans prester, og Samuel blandt dem som påkalte hans navn; de ropte til Herren, og han svarte dem.
Mose und Aaron unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, riefen zu Jehova, und er antwortete ihnen.
I en skystøtte talte han til dem; de holdt hans vidnesbyrd og den lov han gav dem.
In der Wolkensäule redete er zu ihnen; sie bewahrten seine Zeugnisse und die Satzung, die er ihnen gegeben.
Herre vår Gud, du svarte dem; du var dem en Gud som tilgav dem, men også en hevner over deres gjerninger.
Jehova, unser Gott, du hast ihnen geantwortet! ein vergebender Gott warst du ihnen, und ein Rächer ihrer Taten.
Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans hellige berg! For hellig er Herren vår Gud.
Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder an seinem heiligen Berge! denn heilig ist Jehova, unser Gott.