Psalms 75

Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang.
Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
"Wenn ich die Versammlung empfangen werde, will ich in Geradheit richten.
For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt." (Sela.)
Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela.
Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!
Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!
Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.
For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.
For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.
Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.