Joshua 12

Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
rex Hierusalem unus rex Hebron unus
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
rex Hierimoth unus rex Lachis unus
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
rex Eglon unus rex Gazer unus
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
rex Dabir unus rex Gader unus
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
rex Herma unus rex Hered unus
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
rex Lebna unus rex Odollam unus
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
rex Maceda unus rex Bethel unus
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
rex Thaffua unus rex Afer unus
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
rex Afec unus rex Saron unus
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
rex Madon unus rex Asor unus
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
rex Someron unus rex Acsaph unus
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
rex Thenach unus rex Mageddo unus
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.
rex Thersa unus omnes reges triginta et unus