Joshua 12

Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.