Joshua 12

Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.