Psalms 130

Fihirana fiakarana. Tao amin'ny lalina no niantsoako Anao, Jehovah ô,
Grádicsok éneke. A mélységből kiáltok hozzád, Uram!
Tompo ô, henoy ny feoko; Aoka ny sofinao hihaino tsara ny feon'ny fifonako.
Uram, hallgasd meg az én szómat; legyenek füleid figyelmetesek könyörgő szavamra!
Raha mandinika heloka Hianao, Jehovah ô, Iza no hahajanona, Tompo ô?
Ha a bűnöket számon tartod, Uram: Uram, kicsoda maradhat meg?!
Fa eo aminao no misy ny famelan-keloka, Mba hatahorana Anao.
Hiszen te nálad van a bocsánat, hogy féljenek téged!
Niandry an'i Jehovah aho; eny, niandry Azy ny fanahiko, Ary ny teniny no nanantenako.
Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az ő igéretében.
Ny fanahiko miandry ny Tompo Mihoatra noho ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina, Dia ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina.
*Várja* lelkem az Urat, jobban, mint az őrök a reggelt, az őrök a reggelt.
Manantenà an'i Jehovah, ry Isiraely; Fa eo amin'i Jehovah no misy famindram-po sy fanavotana be;
Bízzál Izráel az Úrban, mert az Úrnál van a kegyelem, és bőséges nála a szabadítás!
Ary Izy no hanavotra ny Isiraely Ho afaka amin'ny helony rehetra.
Meg is szabadítja ő Izráelt minden ő bűnéből.